一則關於“報關單據上, 貿易國和運抵國為“中國台灣”的單證,資料內有“ROC”字樣,將直接扣貨!”的傳聞,在國際貨代物流業被刷屏了!
▲被刷屏的信息(壹航運網友提供)
這條內容之所以在業界被快速發酵,一方面是因為上週二(8月2日)美國眾議院議長佩羅西竄訪台灣後、這兩天緊張的台海局勢。
另一方面,其中有些表述危言聳聽,比如“即日起”、直接扣貨”、“一經查出直接扣貨! ”
事實真的和此條業界傳聞一樣嗎?
查閱了海關總署、商務部等多個相關部門,均未看到近日有類似的特別通知或公告!
而此次在外貿貨代物流業被瘋傳的這個信息,屢次被拿來“佐證”的一張截圖,是來源一家名為“中國國際貿易促進委員會益陽支會(中國國際商會益陽商會)”的群眾(人民)團體機關。
此信息的發佈時間也是在7年之前:發布日期:2015-11-30 16:00:03
因此基於一則7年前的非官方通知所做出的傳聞,並藉用“即日起”這樣的表述,從時間軸來看,有不可取之處。
基於以上分析,我們可以得出初步結論:近日,相關部門並沒有單獨、針對性地出台所謂的涉台灣稱謂問題的特別公告、通知!
但是,這是否意為這外貿貨代企業可以忽視這個信息、可以在相關單證上隨意、亂用關於台灣地址的表述呢?當然不是!!
附“申領的產地證、發票、證明中涉及台灣時應使用規範稱謂”,外貿貨代物流和關務代理企業需要特別注意、嚴格執行
關於涉及台灣稱謂問題的通知
根據有關部門的要求,申領的產地證、發票、證明中涉及台灣時應使用規範稱謂。具體規定如下:
一、 允許使用的稱謂:
1、“中國台灣”,英譯文為:"TAIWAN PROVINCE OF CHINA",或"TAIWAN , CHINA",或"CHINESE TAIWAN";
2、“中國台北”,英譯文為:"TAIPEI,CHINA",或"CHINESE TAIPEI";
以上英文TAIWAN或TAIPEI和CHINA之間必須有標點,且只能用逗號(,),而不能使用頓號(、)、破折號(—)或斜杠(/)。
二、 不得使用的稱謂:
1、“中華民國”,英譯文為:REPUBLIC OF CHINA,簡稱ROC;
2、“中華民國(台灣)”,英譯文為:REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN),簡稱ROC(TW);
3、單獨使用“台灣”(TAIWAN)或“台北”(TAIPEI)字樣;
4、“台北,台灣”英譯文為:TAIPEI,TAIWAN;
5、“台灣(或台北)中國”,英譯文為:TAIWAN/TAIPEI CHINA;
6、中國—台灣(或台北),英譯文為:CHINA—TAIWAN/TAIPEI;
7、中國(台灣或台北),英譯文為:CHINA(TAIWAN/TAIPEI)。
參考文獻 : https://mp.weixin.qq.com/s/IyNSzijHW-sXdcvPA1Opig
這條內容之所以在業界被快速發酵,一方面是因為上週二(8月2日)美國眾議院議長佩羅西竄訪台灣後、這兩天緊張的台海局勢。
另一方面,其中有些表述危言聳聽,比如“即日起”、直接扣貨”、“一經查出直接扣貨! ”
事實真的和此條業界傳聞一樣嗎?
查閱了海關總署、商務部等多個相關部門,均未看到近日有類似的特別通知或公告!
而此次在外貿貨代物流業被瘋傳的這個信息,屢次被拿來“佐證”的一張截圖,是來源一家名為“中國國際貿易促進委員會益陽支會(中國國際商會益陽商會)”的群眾(人民)團體機關。
此信息的發佈時間也是在7年之前:發布日期:2015-11-30 16:00:03
▲7年前通知被刷屏
因此基於一則7年前的非官方通知所做出的傳聞,並藉用“即日起”這樣的表述,從時間軸來看,有不可取之處。
基於以上分析,我們可以得出初步結論:近日,相關部門並沒有單獨、針對性地出台所謂的涉台灣稱謂問題的特別公告、通知!
但是,這是否意為這外貿貨代企業可以忽視這個信息、可以在相關單證上隨意、亂用關於台灣地址的表述呢?當然不是!!
一、 允許使用的稱謂:
1、“中國台灣”,英譯文為:"TAIWAN PROVINCE OF CHINA",或"TAIWAN , CHINA",或"CHINESE TAIWAN";
2、“中國台北”,英譯文為:"TAIPEI,CHINA",或"CHINESE TAIPEI";
以上英文TAIWAN或TAIPEI和CHINA之間必須有標點,且只能用逗號(,),而不能使用頓號(、)、破折號(—)或斜杠(/)。
二、 不得使用的稱謂:
1、“中華民國”,英譯文為:REPUBLIC OF CHINA,簡稱ROC;
2、“中華民國(台灣)”,英譯文為:REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN),簡稱ROC(TW);
3、單獨使用“台灣”(TAIWAN)或“台北”(TAIPEI)字樣;
4、“台北,台灣”英譯文為:TAIPEI,TAIWAN;
5、“台灣(或台北)中國”,英譯文為:TAIWAN/TAIPEI CHINA;
6、中國—台灣(或台北),英譯文為:CHINA—TAIWAN/TAIPEI;
7、中國(台灣或台北),英譯文為:CHINA(TAIWAN/TAIPEI)。